空耳(日文:そらみみ,英譯:empty ear)是日語「幻聽」的意思,轉指故意將外國語言聽成與本國語言類似字句的文字遊戲。常見用於將原來的歌曲,故意利用另一種語言(如中文)與原來語言相似的聲音,寫出與原本歌詞毫無相關的歌詞,以達到惡搞或一語雙關的目的。
「空耳」的「空」字指「無獨立存在」之意,「空耳」則可指「耳所聽之意並無獨立存在」─即同一把聲音在意識而言存在着「不僅單一」或「受語言、文化等事項所規範」的解讀方法,惟合意是靈。此乃「空耳」作品內容演繹之核心精神。
遊戲中登場的空耳歌曲[ | ]
- 嘜阿喜系列
- Dragostea Din Tei:台灣版本的幻聽歌詞是「嘜阿喜」,日本的2ch上以「飲ま飲まイエー!」的幻聽版大肆流行,最後演變至艾迴唱片直接以幻聽版歌詞發行唱片。美國網友Gary Brolsma則因為網絡上自創Numa Numa舞蹈而爆紅。
- 不怕不怕:新加坡歌手郭美美翻唱Dragostea Din Tei的中文版本,郭美美並因此獲得全球華語歌曲排行榜、9+2音樂先鋒榜等獎項的新人獎。
- Moskau:除了YouTube上有網友自行惡搞歌詞外,香港博客林忌還將曾憲梓、民建聯、O嘴、潛水、屈機、硬膠、奧運等共冶一爐,改編此歌曲,作了《硬膠潛水怕屈機》一曲,諷刺北京奧運香港區火炬接力、陳冠希裸照事件,與香港考評局2008年會考試題,是非常有名的惡搞範例。
- 成吉思汗:為同名樂團《成吉思汗》的成名曲,在YouTube上,有香港網友在音樂錄影帶中,加入惡搞幻聽歌詞。
- ウッーウッーウマウマ(゚∀゚):由駱駝樂隊的焦糖舞,加入《蒲公英Popotan》的改編動畫,引起的網絡迷因。
- NIGHT OF FIRE:原為一歐陸舞曲(Eurobeat),Konami的旗下音樂遊戲幾乎都有收錄這首歌曲,而且在動畫「頭文字D」中被當成是對決音樂之一,後來因為讀音的關係,被日本網友惡搞成「內藤ファイヤー」。